La parola di oggi è: Schule / BAföG

Das Wort des Tages entra in classe! Continua il viaggio di Das Wort des Tages tra le parole dedicate alla scuola, agli studenti e ai loro primi giorni tra i banchi.
 

Schule <-, -n>
f
1 (Lehranstalt) scuola f: in Deutschland kommen die Kinder mit sechs Jahren in die Schule, in Germania i bambini vanno a scuola a sei anni; zur/[in die] Schule gehen, andare a scuola; sie unterrichtet an einer höheren Schule, (lei) insegna in una scuola media superiore; in/auf eine höhere Schule gehen, andare alla scuola media superiore; die öffentliche/[staatlich anerkannte] Schule, la scuola pubblica/parificata; allgemein bildende/[berufsbildende] Schule, scuola di formazione generale/[professionale]; wir sind zusammen in die Schule gegangen, siamo stati (-e) compagni (-e) di classe
2 (Schulgebäude) scuola f, edificio m scolastico
3 (Unterricht) scuola f, lezioni f pl: heute ist die Schule schon um 12 Uhr aus, oggi le lezioni terminano a mezzogiorno; morgen ist keine Schule/[fällt die Schule aus], domani non c’è scuola
4 <nur sing> (Schüler und Lehrer) scuola f
5 kunst wiss (bestimmte Richtung) scuola f: die Schule Raffaels, la scuola di Raffaello
6 <nur sing> (Erziehung) scuola f, educazione f
von der Schule abgehen (die Schule abbrechen), abbandonare gli studi, ritirarsi da scuola; (die Schule beenden), finire/terminare la scuola; der alten Schule {KAVALIER, LEHRER}, di vecchio stampo/[altri tempi]; von der alten Schule sein, appartenere alla vecchia scuola; an der Schule sein fam {LEHRER}, insegnare; die Schule besuchen, frequentare la scuola; von der Schule fliegen fam/[gewiesen werden], essere buttato fuori fam/[espulso] da scuola; bei jdm in die Schule gehen (ein Handwerk von jdm lernen), andare a scuola da qu, imparare un mestiere da qu; durch eine harte Schule gehen geh, essere cresciuto a una dura scuola; Schule haben, avere scuola/lezione; die hohe Schule Reitsport, l’alta scuola; die hohe Schule + gen {+ BAUKUNST, MALEREI}, l’arte di qc; Schule machen {ANGEWOHNHEIT, METHODE, VERHALTEN}, fare scuola; aus der Schule plaudern, lasciarsi sfuggire delle indiscrezioni; die Schule schwänzen, marinare la scuola, bigiare (la scuola) nordital, fare forca tosk; in der Schule sitzen bleiben, essere bocciato
Civiltà: BAföG





BAföG , Bafög <-(s), ohne pl>
n
Abk von Bundesausbildungsförderungsgesetz: “legge f per il sostegno dell’istruzione scolastica e universitaria in Germania”: BAföG bekommen/kriegen fam, ≈ ricevere il presalario; einen BAföG-Antrag stellen, ≈ fare domanda di presalario
 Civiltà
BAföG Il BAföG (Bundesausbildungsförderungsgesetz), la legge per il sostegno all’istruzione in Germania, fu introdotto nel 1971 sotto il governo del cancelliere socialdemocratico Willy Brandt. Prevede un sostegno economico mensile a studenti universitari e della scuola media superiore da calcolarsi in base al reddito e alla situazione patrimoniale del rispettivo nucleo familiare. Viene erogato sotto forma di contributo a fondo perduto, nel caso di studenti delle superiori o giovani che seguono un percorso di formazione professionale ( Berufsausbildung), oppure come combinazione tra contribuito a fondo perduto e prestito da rimborsare senza interessi alla fine del corso di studi nel caso degli studenti universitari. Al BAföG hanno accesso sia i cittadini tedeschi che quelli stranieri con un permesso di soggiorno permanente.